Ao contemplar a capa do livro Deixa comigo, de Maria Levrero, me
senti logo atraída, sem saber ao certo se era o título, o laranja ou a
menção de que ele faz parte de uma coleção, a “Otra Língua”, onde são
publicados autores de língua hispano-americana, que há muito têm sido
ignoradas pelo mercado editorial brasileiro. Mas o que realmente me
motivou a trazê-lo pra casa foi a resposta que recebi do livreiro quando
o questionei se ele já o tinha lido ou não: "Ah, dei uma passada de
olho, mas pelo visto é sobre briguinha de ego de escritores e editor!";
achei tão simplista e pelo tom dele tão preconceituoso que acreditei
piamente que o livro fosse realmente melhor que isso.
Mais tarde, já em casa e com a leitura quase concluída, visitando alguns blogs, me deparei com uma resenha desse livro pela Camila Kehl, do Livros abertos, e, ao ler, fiquei imensamente feliz de
não ter levado à sério a crítica um tanto quanto negativa do livreiro
que me atendeu.
Deixa comigo, narra numa linguagem simples e
fluida as aventuras detetivescas de um escritor fracassado. Desesperado
por dinheiro, o protagonista, sem nome, com a promessa da possibilidade de lhe editarem um romance, aceita como missão buscar o
autor de um manuscrito de grande valor literário enviado, sem endereço de
remetente, a uma editora. Tem como únicas pistas sobre o misterioso
autor, o nome Juan Pérez e sua provável residência no vilarejo denominado Penurias, que tem como vizinhas as cidades de Misérias e Desgracias.
Em uma narrativa ágil, cômica acompanhamos as aventuras do narrador e suas lamentações sobre sua vida, o divórcio e a sua impotência, até que este se vê completamente apaixonado pela prostituta Juana. De capítulos curto é recheado de boas tiradas, uma pitada de humor negro e também algumas boas reflexões um pouco acima das entrelinhas.
Uma novela simples, direta mas que é extremamente eficaz ao que se propõe, que é o entretenimento com qualidade, deixando uma vontade de ler mais o autor e a pergunta no ar: porque só agora, depois de sua morte, Levrero finalmente chegou ao Brasil? De certa forma ele mesmo responde a essa questão em seu livro e no adendo, uma entrevista que Levrero faz consigo mesmo!
Imperdível, e que vontade de rir na cara do livreiro... rs
♥♥♥♥
Subtítulo: Coleção Otra Língua
Autor: Mario Levrero
Tradução: Joca Reiners Terron
Editora: Rocco
Ano: 2013
Páginas:160
Ano: 2013
Páginas:160
3 comentários:
Oi linda!
Adorei a resenha... deu curiosidade de ler...
E o final... espetacular, também fiquei com vontade de rir do livreiro kkkk
A capa é realmente intrigante, mas o que mais me interessou foi: "que tem como vizinhas as cidades de Misérias e Desgracias" e "recheado de boas tiradas, uma pitada de humor negro". Sem contar a curiosidade para saber como o livro chegou ao Brasil.
Dica anotada, Paty!
bjo
Adoro visitar seu blog pq eu sempre acabo conhecendo autores e livros novos.
Amo livros sobre escritores, então esse tá mais do que na lista. Sem contar que seus textos sempre despertam a minha curiosidade!
Beijão!
Postar um comentário